2006-01-11 17:17
Going postal , es una expresión inglesa que se refiere a volverse chalao y, como consecuencia, liarse a tiros con el resto de los compañeros de trabajo. Se refiere a un incidente en 1986 en el que un cartero de Oklahoma que se fue para su oficina y se cargó a 14 compañeros, suicidándose después. También es una
novela de Terry Pratchett, e incluso un videojuego.
En España, lo más parecido a "volverse cartero" sería, posiblemente, "tienes cosas de cartero". No hacía falta en nuestro lenguaje una expresión así. Hasta ahora:
dos vigilantes de seguridad que trabajaban en correos fueron asesinados por un compañero, que posteriormente se suicidó. Una tercera compañera está herida, creo.
El lenguaje suele adaptarse a las circunstancias de cada país; este tipo de matanzas son relativamente raras en la historia. Así, a bote pronto, recuerdo sólo la de
Puerto Hurraco y casos similares de crímenes pasionales y ajustes de cuentas. Si eso lo combinamos con
la historia del empresario que se cargó a tiros a dos de los 8 asaltantes de su casa, empieza uno a pensar si este país no estará cambiando, y se estará americanizando en más de un sentido.
Al menos estas dos personas no eran usuarios habituales de videojuegos. Que si no si que la íbamos a tener liada.