2006-02-04 10:02
-Abuelo, ¡ya llegó!
-¿El qué, el qué?
-El episodio de los Roper ese que tenías puesto en la mula en el ordenador que le regalaste a mi padre cuando acabó la el instituto.
-Si. ¡Lo sabía! ¡La paciencia tiene su premio! ¡Y se reían de mi cuando lo dejé en la cola a pesar de que el tiempo estimado de llegada era 5000 días!
-Sólo que...
-¿Qué?
-No, que está en húngaro con subtítulos en armenio. Pero no pasa nada, le he pasado una IA para traducirlo, y he hecho un remake con figuras de Lego. Ahí te lo mando...
Referencias (TrackBacks)
URL de trackback de esta historia http://atalaya.blogalia.com//trackbacks/37164
Comentarios
1
|
De: Algernon |
Fecha: 2006-02-04 11:35 |
|
xDDDD
Para más inri doblaje típico del este de Europa, con una sola voz monocorde para todos los personajes...
|
2
|
De: DraXus |
Fecha: 2006-02-04 13:19 |
|
Así me gusta, no hay que perder la esperanza. ¿Es verdad que estaba en húngaro? XDDDDDD
|
3
|
De: JJ |
Fecha: 2006-02-04 13:51 |
|
Draxus, la duda ofende. Todo lo que se cuenta aquí es rigurosamente cierto.
|
4
|
De: Migue |
Fecha: 2006-02-04 14:15 |
|
Cielos, y será verdad xDDDDDDDDDDD
|
5
|
|
Offtopic:
JJ, que hay un buen blog de un granaíno de pura cepa que no está en el Planet y es;
http://www.almohada.blogspot.com/
Ontopic(?):
Nunca vi esa serie, pero voy a ver que tal, espero que no tarde tanto.
|
6
|
De: JJ |
Fecha: 2006-02-04 21:06 |
|
Tomo nota.
Los Roper es todo un clásico de principios de los 80.
|
7
|
De: JJS |
Fecha: 2006-02-04 23:14 |
|
No te preocupes JJ el armenio para mi como un juego, si quieres te lo paso al japonés y de ahí simplemente le pasas un trower translator y listo!
|
8
|
De: Barravar |
Fecha: 2006-02-04 23:54 |
|
Como recordarás, mi señora es armenia (bueno, ya es nacionalizada española, este viernes le dieron la partida de nacimiento española) y te puede echar una mano.
|
9
|
De: Barravar |
Fecha: 2006-02-05 02:52 |
|
Por cierto, ahora mismito están echando uno de los capítulos por la Cuatro. Por desgracia no tengo medios para ponerlo a disposición de la peña. Supongo que alguien lo hará.
|
10
|
De: Barravar |
Fecha: 2006-02-05 02:58 |
|
Y tambien "un hombre en casa". Y en perfecto castellano ;-)
|
11
|
De: JJ |
Fecha: 2006-02-05 10:04 |
|
Enhorabuena, barravar. En realidad, es una broma hecha de diferentes elementos. Pero si es cierto que tengo, por ejemplo, Friends con subtítulos en hebreo, peor en el inglés original, y que una vez me bajé no recuerdo qué serie, creo que Perdidos, con el "voiceover" ese en ruso.
|
12
|
De: Barravar |
Fecha: 2006-02-05 12:33 |
|
Me figuraba que era una broma. De todas formas, todas las bromas tienen algo de cierto.
|
13
|
De: álvaro |
Fecha: 2006-02-06 19:23 |
|
:)
|