URL de trackback de esta historia http://atalaya.blogalia.com//trackbacks/51765
1 |
|
||
Es desde luego otra forma de ser, desde luego más disciplinada, y en cierto sentido más tradicional. Lo de regañar a niños ajenos que hacían alguna gamberrada (o simplemente algo peligroso para ellos mismos) no era raro aquí hace no demasiados años, y era asumido de manera más o menos natural por el "regañado" y por sus progenitores. Quizás sea simplemente que allí está más generalizada la educación y/o la responsabilidad, y dejan el "talante" para otros. |
2 |
|
||
Es que el "alemán estándar" es él mismo otro dialecto. La lingüística es algo maravilloso que, lamentablemente, no se estila entre los políticos nacionalistas (de cualquier sentido) ni entre los profesores de lengua, lamentablemente. |
3 |
|
||
Para encontrar gente que hable Alemanisch hay que ir a los ancianos de los pueblos. O a Suiza. Recuerdo una discusión con un suizo precisamente sobre si lo suyo era idioma o dialecto. Él insistía en que dialecto porque no se escribía, sólo se hablaba.... viejas enseñanzas* de esas que lamento sigan campando por el mundo. Anda que no habré discutido de esto con amigos latinoamericanos...
|
4 |
|
||
Con qué te quedas del viaje y que desechas? |
5 |
|
||
¿Desechar? Bueno, posiblemente habría buscado otro sitio como base, más a l norte. Acabábamos cogiendo la misma carretera para casi todo. |
6 |
|
||
Yo estuve una semana en Baviera, me llamó la atención que los periódicos se cogían de unas urnas y después se introducía el dinero en una especie de hucha. Y los tenderetes para vender productos agrícolas en los arcenes de las carreteras estaban solos, con el precio indicado en una tablilla. Por supuesto su rectitud y seriedad también me sorprendió. Un saludo y espero que puedas visitarme. |
7 |
|
||
Yo estuve viviendo en Berna, Suiza este año, donde posiblemente tengan el alemán más diferente de Suiza, hablado no parece aleman, es algo raro...., alguna que otra palabra en frances, palabras equivalentes a las alemanas que no se saben de donde han salido, pronunciacion totalmente distinta pero mas suave que el aleman estandar, ...., es un dialecto muy fuerte pero hay muchos en el habla alemana; sur de alemania, austria, los dialectos suizos, etc....
|
8 |
|
||
:-) A ver si les va a pasar como a los daneses... |
9 |
|
||
Esto refuerza mi creencia de que en clase de Lengua no era que yo no me enterara, sino que los conceptos no estaban nada claros. Yo de hecho nunca acabé de entender la diferencia entre lengua, dialecto o idioma.
|
10 |
|
||
O una policía... |
Esta es la bitácora o blog de Juan Julián Merelo. Si quieres contactar con el autor, usa su correo electrónico jjmerelo (arroba) gmail.com, o simplemente deja un comentario. Y si quieres leer alguna cosa más de las que escribe, prueba esta novela